Czego nauczysz się, wybierając tę specjalność?

  • Nauczysz się tłumaczyć teksty pisane i mówione - zarówno z języka ojczystego na obcy, jak i z obcych na ojczysty.
  • Będziesz umiał efektywnie i skutecznie używać języka obcego w biznesie.
  • Dowiesz się, jak stosować zasady komunikacji językowej i międzykulturowej w przedsiębiorstwach.
  • Nauczysz się wykorzystywać język obcy w mediach, w tym w mediach społecznościowych.
  • Opanujesz sztukę prowadzenia prezentacji, spotkań firmowych i zebrań w języku obcym.
  • Będziesz wiedział, jak korzystać z nowoczesnych narzędzi i technologii informatycznych w komunikacji językowej.

Praca dla Ciebie:

  • copywriter IT,
  • pracownik korporacji międzynarodowej,
  • Product Manager w branży IT,
  • pracownik środków masowego przekazu.

Co jeszcze powinieneś wiedzieć?

Na tej specjalności możesz realizować wybrane przedmioty z czterech dostępnych specjalizacji zawodowych:

  • amerykanistyka,
  • język angielski w środowisku biznesowym,
  • tłumaczenia w języku angielskim,
  • komunikacja interkulturowa.
ang
  • Po zapisie na tę specjalność poprosimy Cię o wypełnienie testu poziomującego z języka angielskiego. Nie martw się wynikami - nie mają wpływu na decyzję o przyjęciu. Dzięki testowi dopasujemy Cię do grupy zajęciowej z odpowiednim poziomem języka angielskiego dostosowanym do Twoich kompetencji językowych, zarówno od podstaw jak i zaawansowanym.
  • Będziesz miał możliwość nauki drugiego języka obcego: niemieckiego lub hiszpańskiego (na studiach stacjonarnych w formie lektoratów, na studiach niestacjonarnych na platformie online).

Studia na tej specjalności prowadzone są w trzech formułach:

  • stacjonarnej tradycyjnej,
  • niestacjonarnej tradycyjnej,
  • niestacjonarnej hybrydowej.

Jeśli zdecydujesz się na formułę niestacjonarną hybrydową, to połowę dni zjazdowych będziesz miał online (synchronicznie), a połowę w murach uczelni.

Program studiów

Program studiów obejmuje m.in.:

  • przedmioty praktycznej nauki języka,
  • przedmioty kierunkowe, czyli kulturę i historię kraju,
  • przedmioty specjalizacji zawodowej.
Zobacz program studiów

Wykładowcy

Grzegorz Piątkowski
Paulina Piątkowska
dr Dawid Czech
dr Patrycja Karpińska
Grzegorz Piątkowski

Tłumacz ustny i pisemny języka angielskiego, działający na rynku od 2007 roku i prowadzący własną działalność gospodarczą od 2013 r. Z Wyższą Szkołą Bankową we Wrocławiu związany od 2020 r., wcześniej od 2013 r. z Wyższą Szkołą Filologiczną. Prowadzi zajęcia na studiach...

Paulina Piątkowska

Tłumaczka ustna i pisemna języka angielskiego, działająca na rynku i prowadząca własną działalność gospodarczą od 2011 r. Prowadzi zajęcia z tłumaczeń medycznych pisemnych i ustnych w Wyższej Szkole Bankowej we Wrocławiu i na Studiach Podyplomowych Angielskiego Języka...

dr Dawid Czech

Doktor nauk humanistycznych z dziedziny językoznawstwa, filolog, tłumacz języka angielskiego i niemieckiego. Wykładowca na specjalności filologia angielska, gdzie prowadzi zajęcia z teorii i praktyki przekładu oraz semantyki kognitywnej. Poza pracą dydaktyczną w WSB realizuje się...

dr Patrycja Karpińska

Filolog, tłumacz języka angielskiego specjalizujący się w tłumaczeniach naukowych, zwłaszcza z zakresu pedagogiki, socjologii i językoznawstwa. Współwłaścicielka biura tłumaczeń, wykładowca akademicki. Kierownik Zespołu Dydaktycznego Filologii Angielskiej w Wyższej Szkole...

Poznaj innych wykładowców
Hand icon

Jeśli wiesz już, co chcesz studiować

Zapisz się online

Kontakt

Na Twoje pytania odpowie Biuro Rekrutacji - studia I stopnia, jednolite studia magisterskie

W dniach 8-10.06.2023 r. biuro będzie nieczynne.

bud. A, p. 100
ul. Fabryczna 29-31
53-609 Wrocław

E-mail: rekrutacja@wsb.wroclaw.pl
Tel.: + 48 698 837 061
Infolinia: PL 71 758 22 30

Godziny otwarcia:
  • pn-pt: 08:00-16:00
  • so: 09:00-13:00
Pobierz stronę do PDF