książka

„Buddenbrookowie” Thomasa Manna na nowo - spotkanie z prof. Jerzym Kochem

W najbliższy piątek 15 maja odbędzie się spotkanie skierowane do osób zainteresowanych literaturą i kulisami pracy tłumacza.

 

Dolnośląska Biblioteka Publiczna zaprasza na rozmowę z prof. dr hab. Jerzym Kochem – literaturoznawcą i tłumaczem, który w 2025 roku przygotował pierwszy od ponad 90 lat nowy polski przekład „Buddenbrooków” T. Manna.

 

To spotkanie jest okazją do poznania kulis przekładu tekstu głęboko osadzonego w historii i zobaczenia, jak tłumacz potrafi tchnąć w klasykę nowe życie.

Już w ten piątek, 15 maja 2026 r. we Wrocławiu odbędzie się wydarzenie szczególne dla wszystkich miłośników literatury i sztuki przekładu. W Dolnośląskiej Bibliotece Publicznej zaplanowano spotkanie z prof. dr hab. Jerzym Kochem - wybitnym literaturoznawcą i tłumaczem, autorem pierwszego od ponad 90 lat polskiego przekładu powieści „Buddenbrookowie” Thomasa Manna (2025). Wieloletni dorobek translatorski i kulturotwórczy prof. Kocha został doceniony licznymi nagrodami i wyróżnieniami.

 

Rozmowę poprowadzi dr Ewa Mikulska‑Frindo - literaturoznawczyni i tłumaczka literacka, wykładowczyni kierunku studiów filologia na naszej uczelni.
 

Spotkanie będzie świetną okazją, by zajrzeć „od kuchni” do pracy tłumacza i zobaczyć, jak klasyka literatury może wybrzmieć na nowo - świeżo, współcześnie, a jednocześnie z pełnym szacunkiem do stylu autora.

 

Nowy przekład „Buddenbrooków” to nie tylko aktualizacja języka. To także ponowne odczytanie jednego z najważniejszych dzieł Thomasa Manna – opowieści o wielopokoleniowej rodzinie, przemianach społecznych, rytmie historii i cenie, jaką płaci się za ambicję oraz status.

 

Podczas spotkania prof. Jerzy Koch opowie m.in. o:

  • wyzwaniach pracy nad tekstem silnie osadzonym w kulturze i realiach epoki,
  • decyzjach translatorskich, które wpływają na odbiór historii i bohaterów,
  • tym, jak „odświeżyć” klasykę, nie gubiąc jej subtelności i tempa narracji.
     

Informacje organizacyjne:

Kiedy? 15 maja 2026 (piątek)
O której? 17:30–19:00
Gdzie? Dolnośląska Biblioteka Publiczna we Wrocławiu, Rynek 58 (1. piętro)
Wstęp: wolny

 

To spotkanie dla tych, którzy chcą zrozumieć literaturę głębiej, posłuchać o kulisach pracy translatorskiej i zobaczyć, jak jeden nowy głos potrafi otworzyć klasyczną powieść na współczesną wrażliwość.

 


Więcej informacji: Dolnośląska Biblioteka Publiczna

Masz wątpliwości?

Nie wiesz, który kierunek jest dla Ciebie?

Już wiesz, co chcesz studiować?

Wypełnij krótki formularz i rozpocznij proces rekrutacji