Zapraszamy wszystkich studentów na święto filologii na Uniwersytecie WSB Merito we Wrocławiu. Chcemy pokazać, że filologia ma różne oblicza i jest pasjonująca. Literatura? Tłumaczenia? Biznes? Nauczanie? Nowe media? Kulturoznawstwo? Jeśli interesujesz się którymkolwiek z wymienionych tematów, nie może Cię zabraknąć.

 

Posłuchasz interesujących wystąpień filologów, którzy realizują się w różnych aktywnościach zawodowych i chcą się podzielić swoimi doświadczeniami. Spotkasz się z innymi studentami przy przysmakach z krajów naszych specjalności filologicznych.

Widzimy się już w czwartek, 23 listopada, w strefie studenta na II piętrze w budynku G. Nie zapomnij o odzieżowych akcentach Twojej specjalności, za najbardziej kreatywny outfit przewidujemy nagrody!


Kiedy? 23 listopada, czwartek
Godz. 15:00-19:00
Gdzie? Budynek G, ul. Fabryczna 14G, II piętro, strefa studenta filologii angielskiej

Dla kogo? Studenci i pracownicy Uniwersytetu WSB Merito, wszyscy zainteresowani tematyką
 

Na spotkanie zapraszają organizatorki - dr Bojana Bujwid-Sadowska menedżer kierunku filologia specjalności filologia angielska oraz dr Anna Kęsek-Chyży menedżer kierunku filologia specjalności filologia hiszpańska, germańska i norweska.

 


Program 


15:00 - 15:10 | Inauguracja imprezy w strefie studenta filologii angielskiej


15:10 - 15:50 | Agata Spendowska | "Między gramatyką a Instagramem: Jak filologia kształtuje karierę w świecie social mediów?"

O tym jak studia filologiczne mogą otworzyć drzwi do kariery w dynamicznie rozwijającym się świecie mediów społecznościowych, a pasja do języka przekształca się w sukcesywnie rozwijany biznes online. Wszystko to łącząc wiedzę filologa z nowoczesnymi technologiami social media.
 

15:50 - 16:30 | Sabina Bursy | „Tłumaczem się jest, a nie bywa – z życia freelancera”

Praktyczne przykłady z życia zawodowego tłumacza freelancera (przysięgłego i "nieprzysięgłego").  Życie zawodowe tłumacza bywa często zaskakujące i nieoczywiste. Bywa wesoło (nawet bardzo), ale też ciężko. Każde nowe zlecenie to zdobywanie nowych kompetencji i poszerzanie horyzontów. Tłumaczenie to czasami przezwyciężanie swoich granic i lęków, ale przede wszystkim ciekawa przygoda.  


16:40 - 17:20 | Magdalena Pioruńska | "Pisarska podróż przez życie: czyli jak życiowe realia przekładają się na pracę artystki i jak praca artystki przekłada się na życiowe realia"

Warsztaty kreatywnego pisania połączone z wykładem o życiu i drodze artysty. Moja opowieść będzie mieć również podłoże psychologiczne. Opowiem o blaskach i cieniach pisania, łączenia pasji z rzeczywistością i o tym, że wszystko, co nas spotyka w życiu ostatecznie jest kwestią podjętego przez nas wyboru. Jeśli nie wiesz, czego chcesz, inni będą wiedzieć za Ciebie, a wtedy staniesz się ich niewolnikiem. 


17:20 - 18:00 | Urszula Pawlik | "Co filolog może robić w biznesie?"

Czy biznes upomina się o filologa? Co filolog może robić w korporacji? Jakie języki są najbardziej poszukiwane przez biznes? Jak przygotować się do takiej pracy? O wszystkim, co chcielibyście wiedzieć w odniesieniu do połączenia filologii i biznesu, ale boicie się zapytać


18:15 - 19:00 | Monika Grossman-Kliber | „Kto sika do mleka, czyli tradycje świąteczne Skandynawii” 

Kto sika do mleka? Do przygotowania jakiej świątecznej potrawy potrzebna jest trucizna? O czym w grudniu marzy każda szwedzka dziewczyna? Zapraszam Państwa w krótką podróż po tradycjach adwentowych i bożonarodzeniowych Skandynawii!

 

W przerwach poczęstunek oraz konkurs.

 


Prelegenci:

 

Agata Spendowska - absolwentka iberystyki, nauczycielka z wykształcenia i z miłości do wszystkiego, co hiszpańskie. Autorka wideo kursów do samodzielnej nauki, książki „Hiszpański na lekko” i kanału „Agata uczy” na YouTube. Współzałożycielka platformy do nauki języków obcych LangMasters.pl. 

 

 

Sabina Bursy - wykładowczyni na Uniwersytecie WSB Merito we Wrocławiu. Ukończyła lingwistykę stosowaną na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz studia podyplomowe Handel zagraniczny na Uniwersytecie Ekonomicznym we Wrocławiu. Tłumaczka przysięgła języka niemieckiego, mgr lingwistyki stosowanej, dydaktyk-praktyk, certyfikowany egzaminator ÖSD, lektorka, freelancerka. Zakres zainteresowań tłumaczeniowych to prawo, malediktologia, ekonomia, język potoczny.

Monika Grossman-Kliber -
absolwentka filologii norweskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, dwukrotna stypendystka Uniwersytetu w Bergen. Tłumaczka i autorka wstępu do jedynego polskiego wydania sztuk tegorocznego noblisty Jona Fosse (wyd. ADiT, 2005).  Pasjonatka norweskiej kultury, nauczycielka akademicka i lektorka języka norweskiego z kilkunastoletnim stażem, wykłada na Uniwersytecie WSB Merito we Wrocławiu.

Magdalena Pioruńska - pisarka, nauczycielka, wykładowczyni filologii angielskiej na Uniwersytecie WSB Merito, specjalizuje się w literaturze oraz kulturze. W przeszłości zajmowała się prowadzeniem magazynu kulturalno- literackiego Szuflada.net jako redaktor naczelna. Autorka 4 książek oraz licznych publikacji w antologiach i Internecie. W 2017 i 2019 roku wydała książki fantasy z motywem dystopii: "Twierdza Kimerydu" i "Twierdza Tytonu", a 17 maja powieść młodzieżową 16+ "Miłość z Tik Toka" w Wydawnictwie Znak, seria Perseidy.

Urszula Pawlik
Managerka zespołu projektowego i liderka Diversity & Inclusion,
10 lat doświadczenia w biznesie w dużych organizacjach z branży IT. Obecnie Managerka zespołu projektowego świadczącego usługi dla klientów z krajów niemieckojęzycznych. Pasjonatka wolontariatów i akcji charytatywnych, szczególnie z zakresu edukacji i pomocy osobom starszym. Absolwentka 2 filologii (angielskiej i włoskiej) i programu Erasmus. Prywatnie miłośniczka podróży i aparatów analogowych, mieszka z psem Yogim we Wrocławiu.

 


 
Interesujesz się filologią? Pomyśl o studiach!

 

Studia licencjackie
Filologia angielska | filologia hiszpańska | filologia norweska | filologia germańska

 

Studia magisterskie
Filologia angielska | filologia hiszpańska | filologia norweska | filologia germańska

 

Studia podyplomowe
Język angielski w przedsiębiorstwie
Język niemiecki w przedsiębiorstwie
Język niemiecki w przedsiębiorstwie poziom (C1/C2)

Kształcenie tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych w zakresie języka niemieckiego
Kształcenie tłumaczy specjalistycznych w zakresie języka angielskiego

Czytaj więcej